Impressum
Kontaktadresse
Kesari Books
Vertretungsberechtigte Personen
Rajeevan Thiyagarajah, Präsident Verein Kesari Books
Haftungsausschluss
Kesari Books übernimmt keinerlei Gewähr hinsichtlich der inhaltlichen Richtigkeit, Genauigkeit, Aktualität, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit der Informationen.
Haftungsansprüche gegen den Autor wegen Schäden materieller oder immaterieller Art, welche aus dem Zugriff oder der Nutzung bzw. Nichtnutzung der veröffentlichten Informationen, durch Missbrauch der Verbindung oder durch technische Störungen entstanden sind, werden ausgeschlossen.
Urheberrechte
Die Urheber- und alle anderen Rechte an Inhalten, Bildern, Fotos oder anderen Dateien auf der Website gehören ausschliesslich dem Verein Kesari Books. Für die Reproduktion jeglicher Elemente ist die schriftliche Zustimmung der Urheberrechtsträger im Voraus einzuholen.
Geschichten verbinden Welten
Mit unseren zweisprachigen Leseanimationen bringen wir Kinder spielerisch mit Geschichten, Sprachen und Kulturen in Kontakt. Die Kinder erleben, wie eine Geschichte in zwei Sprachen erzählt wird und entdecken dabei, wie vielfältig Sprache sein kann.
- - Freude am Lesen
- - Interesse an Mehrsprachigkeit
- - kulturelles Verständnis
- - Austausch zwischen Kindern unterschiedlicher Hintergründe
Für wen eignet sich eine Leseanimation?
Unsere Leseanimationen eignen sich besonders für:
- Kindergärten
- Primarschulen
- Bibliotheken
- Kulturveranstaltungen
- Integrationsprojekte
Die Veranstaltungen richten sich in der Regel an Kinder zwischen 4 und 10 Jahren.